România va avea un stand propriu la Târgul Internațional de Carte de la Viena, care are loc în perioada 20-24 noiembrie în complexul expozițional Messe Wien.
La standul României, vizitatorii pot găsi o selecție de titluri semnate de autori români și traduse în limba germană, cărți și albume apărute la Editura Institutului Cultural Român, traduceri publicate prin programele CENNAC, precum și volume din fondul de carte al Institutului Cultural Român de la Viena și cărți puse la dispoziție de editurile partenere.
De asemenea, vor fi promovate cele două programe ale Institutului Cultural Român adresate editurilor din afara țării – Translation and Publication Support Programme (TPS) și Publishing Romania – cu scopul de a facilita accesul publicului străin la cultura română, prin sprijinirea traducerilor din autori români şi a publicaţiilor (albume, reviste de studii, suplimente tematice etc.) dedicate culturii şi civilizaţiei româneşti.
Seria evenimentelor de la standul României debutează joi cu scriitoarea Gabriela Adameșteanu, care prezintă cel mai recent volum tradus în limba germană, romanul „Voci la distanță / Stimmen auf Abstand”, într-un dialog cu traducătorul Jan Koneffke, la ora 12.00, pe scena Donau Lounge din cadrul târgului.
Tot joi au loc două întâlniri dedicate celui mai recent roman al lui Mircea Cărtărescu, „Theodoros”, tradus în limba germană de Ernest Wichner și publicat la Editura Zsolnay. Prima prezentare are loc la ora 14.00, pe scena Der Standard din cadrul târgului, sub forma unor lecturi publice și discuții moderate de Ronald Pohl, jurnalist la ziarul austriac Der Standard.
Cea de-a doua întâlnire este programată în aceeași zi, la ora 19.00, la Mozarthaus Vienna, unde scriitorul poartă un dialog cu traducătorul Ernest Wichner, moderat de Karoline Thaler, jurnalistă ORF.